εξηγώ: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
uzup. |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
: (1.1) [[tłumaczyć]], [[wyjaśniać]], [[objaśniać]] |
: (1.1) [[tłumaczyć]], [[wyjaśniać]], [[objaśniać]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: ( |
: (1) [[Aneks:Język nowogrecki - 10.9 model koniugacji|C10.9]]: {{aor}} εξήγησα; εξηγήθηκα, εξηγημένος |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[θα|Θα]] [[σου]] |
: (1.1) ''[[θα|Θα]] [[σου]] [[εξηγώ|εξηγήσω]] [[πώς]] [[λειτουργώ|λειτουργεί]] [[το]] [[πρόγραμμα]].'' → '''[[wyjaśnić|Wyjaśnię]]''' [[ty|ci]], [[jak]] [[działać|działa]] [[program]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[διασαφηνίζω]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 18: | Linia 19: | ||
: {{czas}} [[εξηγιέμαι]] |
: {{czas}} [[εξηγιέμαι]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} {{etym|gr|ἐξ|ἡγοὓμαι}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|gr|ἐξ|ἡγοὓμαι}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 09:35, 19 maj 2011
εξηγώ (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [eksiˈɣo]
- znaczenia:
czasownik
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) διασαφηνίζω
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: