εξηγώ: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
uzup.
Linia 6: Linia 6:
: (1.1) [[tłumaczyć]], [[wyjaśniać]], [[objaśniać]]
: (1.1) [[tłumaczyć]], [[wyjaśniać]], [[objaśniać]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) εξήγησα, εξηγήθηκα, εξηγημένος
: (1) [[Aneks:Język nowogrecki - 10.9 model koniugacji|C10.9]]: {{aor}} εξήγησα; εξηγήθηκα, εξηγημένος
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[θα|Θα]] [[σου]] '''εξηγήσω''' [[πώς]] [[λειτουργώ|λειτουργεί]] [[το]] [[πρόγραμμα]].'' → '''Wyjaśnię''' [[ty|ci]], [[jak]] [[działać|działa]] [[program]].
: (1.1) ''[[θα|Θα]] [[σου]] [[εξηγώ|εξηγήσω]] [[πώς]] [[λειτουργώ|λειτουργεί]] [[το]] [[πρόγραμμα]].'' → '''[[wyjaśnić|Wyjaśnię]]''' [[ty|ci]], [[jak]] [[działać|działa]] [[program]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[διασαφηνίζω]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
Linia 18: Linia 19:
: {{czas}} [[εξηγιέμαι]]
: {{czas}} [[εξηγιέμαι]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|ἐξ|ἡγοὓμαι}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|ἐξ|ἡγοὓμαι}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 09:35, 19 maj 2011

εξηγώ (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[eksiˈɣo]
znaczenia:

czasownik

(1.1) tłumaczyć, wyjaśniać, objaśniać
odmiana:
(1) C10.9: aor. εξήγησα; εξηγήθηκα, εξηγημένος
przykłady:
(1.1) Θα σου εξηγήσω πώς λειτουργεί το πρόγραμμα.Wyjaśnię ci, jak działa program.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) διασαφηνίζω
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. εξήγηση
przym. εξηγητικός
czas. εξηγιέμαι
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἐξ + ἡγοὓμαι
uwagi:
źródła: