tropa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie apostrofów na końcu przykładu
Linia 10: Linia 10:
: (1.1-3) {{lp}} tropa, {{lm}} tropas
: (1.1-3) {{lp}} tropa, {{lm}} tropas
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[operación|operaciones]] [[militar]]es [[en]] [[Afganistán]] [[participar|participan]] [[también]] [[la]]s [[tropa]]s [[polaco|polacas]]. → [[w|W]] [[operacja]]ch [[wojskowy]]ch [[w]] [[Afganistan]]ie [[brać|biorą]] [[udział]] [[także]] [[polski]]e '''[[oddział]]y'''.
: (1.1) ''[[en|En]] [[operación|operaciones]] [[militar]]es [[en]] [[Afganistán]] [[participar|participan]] [[también]] [[la]]s [[tropa]]s [[polaco|polacas]].'' → [[w|W]] [[operacja]]ch [[wojskowy]]ch [[w]] [[Afganistan]]ie [[brać|biorą]] [[udział]] [[także]] [[polski]]e '''[[oddział]]y'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 20:22, 25 paź 2010

tropa (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tropa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.2) wojsko
(1.3) tłum
odmiana:
(1.1-3) lp tropa, lm tropas
przykłady:
(1.1) En operaciones militares en Afganistán participan también las tropas polacas.W operacjach wojskowych w Afganistanie biorą udział także polskie oddziały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) milicia ż, hueste ż, mesnada ż, falange ż, legión ż, escuadrón m, destacamento m, pelotón m, avanzadilla ż, ejército
(1.3) muchedumbre ż, multitud ż, caterva ż, hato m, hatajo m, manada ż, pandilla ż, cuadrilla ż, chusma ż
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: