kontur: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodana wymowa: IPA: [ˈkɔ̃ntur], AS: [k'''õ'''ntur], opis: NAZAL |
m iwiki +sv:kontur |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[io:kontur]] [[tr:kontur]] |
[[io:kontur]] [[sv:kontur]] [[tr:kontur]] |
||
== kontur ({{język polski}}) == |
== kontur ({{język polski}}) == |
||
[[Plik:Indian world contour.svg|thumb|kontur (1.2) [[Indie|Indii]]]] |
[[Plik:Indian world contour.svg|thumb|kontur (1.2) [[Indie|Indii]]]] |
Wersja z 17:35, 27 sty 2010
kontur (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) linia, zarys kształtu
- (1.2) geogr. mapa z zaznaczonymi tylko liniami lądów, głównych rzek, gór itp.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) zarys
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) countour
- czeski: (1.1) kontura, obrys
- esperanto: (1.1) konturo
- hiszpański: (1.1) contorno m, perímetro m
- interlingua: (1.1) contorno
- rosyjski: (1.1) абрис m
- szwedzki: (1.1) kontur w
kontur (esperanto)
- znaczenia:
- (1.1) kontur
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
kontur (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- en kontur, konturen, konturer, konturerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: