bogini: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) →bogini ({{język polski}}): {{odmiana|polski}} |
dodana wymowa: IPA: [bɔˈɟĩɲi], AS: [boǵ'''ĩ'''ńi], opis: ZM|NAZAL |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ko:bogini]] [[sv:bogini]] |
[[ko:bogini]] [[sv:bogini]] |
||
== bogini ({{język polski}}) == |
== bogini ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|bɔˈɟĩɲi}}, {{AS3|boǵ'''ĩ'''ńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
Wersja z 23:15, 4 sty 2010
bogini (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) goddess
- czeski: (1.1) bohyně ż
- esperanto: (1.1) diino
- francuski: (1.1) déesse ż
- grecki: (1.1) θεά ż
- hiszpański: (1.1) diosa ż
- islandzki: (1.1) gyðja ż
- jidysz: (1.1) געטין ż (getin)
- niemiecki: (1.1) Göttin ż
- rosyjski: (1.1) богиня ż
- szwedzki: (1.1) gudinna w
- włoski: (1.1) dea ż
- źródła: