kontur: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+sv |
|||
Linia 25: | Linia 25: | ||
* interlingua: (1.1) [[contorno#contorno (interlingua)|contorno]] |
* interlingua: (1.1) [[contorno#contorno (interlingua)|contorno]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[абрис]] {{m}} |
* rosyjski: (1.1) [[абрис]] {{m}} |
||
* szwedzki: (1.1) [[#kontur (język szwedzki)|kontur]] {{w}} |
|||
== kontur ({{esperanto}}) == |
== kontur ({{esperanto}}) == |
Wersja z 15:22, 27 lip 2009
kontur (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) linia, zarys kształtu
- (1.2) geogr. mapa z zaznaczonymi tylko liniami lądów, głównych rzek, gór itp.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) zarys
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) countour
- czeski: (1.1) kontura, obrys
- esperanto: (1.1) konturo
- hiszpański: (1.1) contorno m, perímetro m
- interlingua: (1.1) contorno
- rosyjski: (1.1) абрис m
- szwedzki: (1.1) kontur w
kontur (esperanto)
- znaczenia:
morfem
- (1.1) kontur
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
kontur (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- en kontur, konturen, konturer, konturerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: