e-: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zobteż |
-{{dopr}} |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:e-]] [[en:e-]] [[fr:e-]] [[ku:e-]] [[ja:e-]] [[tr:e-]] [[vo:e-]] |
[[de:e-]] [[en:e-]] [[fr:e-]] [[ku:e-]] [[ja:e-]] [[tr:e-]] [[vo:e-]] |
||
{{zobteż|e}} |
{{zobteż|e}} |
||
{{dopracować|przenieść do [[e]] i w to miejsce zrobić przekierowanie}} |
|||
==e- ({{język polski}})== |
==e- ({{język polski}})== |
||
{{wymowa}} na polski sposób: {{IPA|e}} lub angielski: {{IPA2|i}} |
{{wymowa}} na polski sposób: {{IPA|e}} lub angielski: {{IPA2|i}} |
Wersja z 02:06, 22 mar 2009
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
e- (język polski)
- wymowa:
- na polski sposób: IPA: /e/ lub angielski: /i/
- znaczenia:
przedrostek
- (1.1) cząstka o znaczeniu elektroniczny, dodawana do wyrazów oznaczających różne czynności, informująca, że są one dokonywane za pośrednictwem elektronicznych mediów, zwłaszcza za pośrednictwem internetu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. e- (electronic)
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) e-
e- (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /i/
- znaczenia:
przedrostek
- (1.1) e-, w znaczeniu "elektroniczny"
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) e-business, e-cash, e-commerce, e-mail, e-zine; eBay
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- skrót od electronic, pierwsze użycie w wyrazie e-mail ok. r. 1971
- uwagi:
- występuje zarówno z dywizem (e-card), jak i bez (ecard). Czasami następna litera jest kapitalizowana, zwłaszcza w słownictwie biznesowym (eBusiness, e-Business)