storm: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 41: | Linia 41: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
||
: (1.1) burza |
: (1.1) [[burza]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[przykład|Przykład]] [[zdanie|zdania]].'' → [[tłumaczenie|Tłumaczenie]] [[zdanie|zdania]]. |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 01:59, 1 lip 2020
storm (język angielski)
- wymowa:
- bryt. IPA: /stɔːm/
- amer. IPA: /stɔɹm/
- wymowa amerykańska
- lm wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik
- (2.1) wojsk. szturmować
- (2.2) przebiec jak burza (zwłaszcza o osobach rozgniewanych)
- przykłady:
- (1.1) The storm left his garden in a sorry state. → Burza zostawiła jego ogród w opłakanym stanie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
storm (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) burza
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
storm (użyj {{język niderlandzki}}!)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) noodweer
- antonimy:
- (1.1) windstilte
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
storm (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en storm, stormen, stormar, stormarna
- przykłady:
- (1.1) Södra Sverige drabbades av stormen Gudrun. → Południowa Szwecja ucierpiała od huraganu Gudrun.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: