λειτουργία: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →λειτουργία ({{język starogrecki}}): λήιτον |
|||
Linia 51: | Linia 51: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etymn|gr|λειτουργός}} < {{etymn|gr| |
: {{etymn|gr|λειτουργός}} < {{etymn|gr|λήιτον|ἔργον}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 14:40, 26 wrz 2018
λειτουργία (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [ʎi.tur.'ji.a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) działanie, funkcjonowanie, praca
- (1.2) urzędowanie, praca, przyjmowanie
- (1.3) rel. liturgia, msza
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. λειτουργώ, λειτουργιέμαι, λειτουργούμαι
- przym. λειτουργικός
- rzecz. λειτουργική ż, λειτουργικότητα ż, λειτουργός m/ż, λειτούργημα n
- związki frazeologiczne:
- Θεία Λειτουργία → msza święta
- etymologia:
- gr. λειτουργία
- uwagi:
- nie mylić z λειτουργιά
- źródła:
λειτουργία (język starogrecki)
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. λειτουργός < gr. λήιτον + ἔργον
- uwagi:
- źródła: