pecado: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał chr:pecado
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m Bot dodał co:pecado
Linia 1: Linia 1:
[[af:pecado]] [[zh-min-nan:pecado]] [[ca:pecado]] [[en:pecado]] [[es:pecado]] [[eu:pecado]] [[fr:pecado]] [[ko:pecado]] [[io:pecado]] [[it:pecado]] [[lo:pecado]] [[hu:pecado]] [[mg:pecado]] [[nl:pecado]] [[oc:pecado]] [[pt:pecado]] [[ru:pecado]] [[fi:pecado]] [[chr:pecado]] [[vo:pecado]] [[zh:pecado]]
[[af:pecado]] [[zh-min-nan:pecado]] [[ca:pecado]] [[co:pecado]] [[en:pecado]] [[es:pecado]] [[eu:pecado]] [[fr:pecado]] [[ko:pecado]] [[io:pecado]] [[it:pecado]] [[lo:pecado]] [[hu:pecado]] [[mg:pecado]] [[nl:pecado]] [[oc:pecado]] [[pt:pecado]] [[ru:pecado]] [[fi:pecado]] [[chr:pecado]] [[vo:pecado]] [[zh:pecado]]
__TOC__
__TOC__
== pecado ({{język hiszpański}}) ==
== pecado ({{język hiszpański}}) ==

Wersja z 13:40, 16 mar 2016

pecado (język hiszpański)

wymowa:
IPA[pe.ˈka.ðo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. grzech

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) imiesłów bierny (participio) od pecar
odmiana:
(1.1) lm pecados
przykłady:
(1.1) Es injusto que los hijos paguen por los pecados de sus padres.To niesprawiedliwe, aby dzieci pokutowały za grzechy swoich rodziców.
składnia:
kolokacje:
(1.1) pecado capitalgrzech głównypecado mortalgrzech śmiertelny
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pecar
przym. pecable, pecaminoso, pecante, pecadorizo, pecador
rzecz. pecador m, pecadora ż, pecadorizo m, pecadoriza ż, pecante m/ż, daw. pecatriz ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. peccātum
uwagi:
źródła:

pecado (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) grzech
odmiana:
(1) lp pecado; lm pecados
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pecar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: