мяжа: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{translit|by}}" na "{{translit|be}}", dodanie sekcji transliteracja; sortowanie sekcji
Linia 19: Linia 19:
{{holonimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}} [[межавы]], [[межаваць]], [[замежжа]]
{{pokrewne}} [[межавы]], [[замежжа]]
: {{czas}} [[межаваць]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 19:50, 12 gru 2014

мяжа (język białoruski)

transliteracja:
mâža
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) granica
(1.2) przen. granica
odmiana:
D. мяжы C. мяжы B. мяжу N. мяжой і мяжою Ms. аб мяжы lm M. межы
przykłady:
(1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы.We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
składnia:
kolokacje:
перайсці мяжу прыстойнасціперайсці польска-беларускую мяжу • пракласці / начарціць / намеціць мяжу
synonimy:
граніца
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
межавы, замежжа
czas. межаваць
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

мяжа (język białoruski (taraszkiewica))

zapisy w ortografiach alternatywnych:
łacinka: miaža
transliteracja:
mâža
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) granica
odmiana:
przykłady:
(1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы.We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: