fazenda: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
Linia 38: | Linia 42: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[fazendeiro]], [[fazendola]] |
: {{rzecz}} [[fazendeiro]], [[fazendola]] |
Wersja z 17:23, 19 lip 2013
fazenda (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
fazenda (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: [fɐ'zẽdɐ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) majątek ziemski, posiadłość
- (1.2) majątek, skarb
- (1.3) materiał, tkanina
- (1.4) towar, artykuł
- (1.5) braz. port. plantacja, farma
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) fazenda pública → skarb państwa; ministério da fazenda → ministerstwo skarbu
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fazendeiro, fazendola
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: