persono: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 20: Linia 20:
: (1.4) [[hipostazo]]
: (1.4) [[hipostazo]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[personaĵo]], [[personaro]], [[personeco]], [[personigo]]
: {{rzecz}} [[personaĵo]], [[personaro]], [[personeco]], [[personigo]]
Linia 41: Linia 45:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 05:08, 19 lip 2013

persono (esperanto)

morfologia:
persono
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) osoba, pojedynczy człowiek
(1.2) osoba dramatu
(1.3) gram. osoba
(1.4) teol. osoba Trójcy Świętej
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) fizika / natura / jura persono
synonimy:
(1.1) homo
(1.4) hipostazo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personaĵo, personaro, personeco, personigo
przym. persona
przysł. persone
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

persono (ido)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) osoba
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: