illa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
import z en-wikt na licencji CC-BY-SA 3.0: galicyjski: islandwyspa
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 14: Linia 14:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 32: Linia 36:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[ille]]
: (1.1) [[ille]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 56: Linia 64:
{{synonimy}} [[dålig]]
{{synonimy}} [[dålig]]
{{antonimy}} [[bra]]
{{antonimy}} [[bra]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 02:56, 19 lip 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: ila

illa (język galicyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wyspa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

illa (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ona
odmiana:
przykłady:
(1.1) Illa me dansara.Ona tańczy dla mnie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) ille
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

illa (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) źle

przymiotnik

(2.1) zły
odmiana:
(1.1) illa, st. wyższy sämre/värre; st. najwyższy sämst/värst
(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
dålig
antonimy:
bra
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: