stanza: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie wymowy angielskiej na podstawie en-wikt
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 14: Linia 14:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[stanzaic]]
: {{przym}} [[stanzaic]]
Linia 36: Linia 40:
: (1.1) [[camera]], [[sala]], [[alloggio]]
: (1.1) [[camera]], [[sala]], [[alloggio]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 12:59, 17 lip 2013

stanza (język angielski)

wymowa:
IPA/ˈstænzə/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) strofa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. stanzaic
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. stanza
uwagi:
źródła:

stanza (język włoski)

wymowa:
IPA['stantsa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pokój
(1.2) zamieszkanie, stancja
odmiana:
lm stanze
przykłady:
(1.1) Aprì in fretta la porta della stanza.Otworzył w pośpiechu drzwi do pokoju.
składnia:
kolokacje:
(1.1) stanza da bagno
synonimy:
(1.1) camera, sala, alloggio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Włoski - Budynki i pomieszczenia
źródła: