tierra: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał fj:tierra
Olafbot (dyskusja | edycje)
m hiszpański: pokrewne +terreste (na podstawie tamtego hasła)
Linia 16: Linia 16:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[enterrar]]
: {{czas}} [[enterrar]]
: {{przym}} [[terrenal]]
: {{przym}} [[terrenal]], [[terreste]]
: {{rzecz}} [[Tierra]]
: {{rzecz}} [[Tierra]]
{{frazeologia}} ''[[echar por tierra]]'' → [[zniweczyć]] • ''[[tierra adentro]]'' → [[w głębi lądu]] • ''[[tierra firme]]'' → [[ląd]] • ''[[tomar tierra]]'' → [[lądować]], [[wylądować]]
{{frazeologia}} ''[[echar por tierra]]'' → [[zniweczyć]] • ''[[tierra adentro]]'' → [[w głębi lądu]] • ''[[tierra firme]]'' → [[ląd]] • ''[[tomar tierra]]'' → [[lądować]], [[wylądować]]

Wersja z 06:08, 12 mar 2012

Podobna pisownia Podobna pisownia: Tierra

tierra (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tje.r̄a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ziemia, rola, grunt, gleba
(1.2) świat, kula ziemska
odmiana:
lm tierras
przykłady:
(1.1) Esta tierra es muy fértil.Ta ziemia jest bardzo żyzna.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. enterrar
przym. terrenal, terreste
rzecz. Tierra
związki frazeologiczne:
echar por tierrazniweczyćtierra adentrow głębi lądutierra firmelądtomar tierralądować, wylądować
etymologia:
łac. terra
uwagi:
źródła: