presente: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (robot dodaje: eu:presente |
m hiszpański, włoski: pokrewne +presencia +presentare (na podstawie tamtych haseł) |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[presencia]] {{f}} |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} {{etym|łac|praesens}}, praesentis |
{{etymologia}} {{etym|łac|praesens}}, praesentis |
||
Linia 46: | Linia 47: | ||
: {{rzecz}} [[presenza]] |
: {{rzecz}} [[presenza]] |
||
: {{przysł}} [[presentemente]] |
: {{przysł}} [[presentemente]] |
||
: {{czas}} [[presentare]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 14:18, 11 mar 2012
presente (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [pre.'sen̦.te]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) obecny
- (1.2) teraźniejszy, aktualny
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) gram. czas teraźniejszy
- (2.2) czas teraźniejszy, teraźniejszość
- (2.3) prezent, podarunek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asistente, concurrente
- (1.2) actual, reciente, vigente
- (2.2) hoy, actualidad
- (2.3) regalo, obsequio
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
presente (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [pre'zɛnte]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) obecny
- (1.2) gram. czas teraźniejszy
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) assente
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. presenza
- przysł. presentemente
- czas. presentare
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: