فرح: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
usunięcie linku
Ming (dyskusja | edycje)
Linia 37: Linia 37:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) [[Farah]], [[perski]]e / [[irański]]e [[imię]] [[żeński]]e<ref>[http://www.babynology.com/meaning-farah-f32.html babynology.com]</ref>
: (1.1) Farah, [[perski]]e/[[irański]]e [[imię]] [[żeński]]e<ref>[http://www.babynology.com/meaning-farah-f32.html babynology.com]</ref>
''rzeczownik''
''rzeczownik''
: (2.1) [[szczęście]], [[wesołość]], [[zadowolenie]], [[radość]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
: (2.1) [[szczęście]], [[wesołość]], [[zadowolenie]], [[radość]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>

Wersja z 10:42, 28 paź 2011

فرح (język arabski)

wymowa:
(1.1, 2.1) IPA[fa'raħ]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) radość, zadowolenie, szczęśliwość, wesele[1]
(1.2) ślub, wesele[2]

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(2.1) Farah, arabskie imię żeńskie[3]

przymiotnik

(2.1) radosny, pogodny[2]

czasownik

(3.1) cieszyć, weselić, uradować[2]
odmiana:
(1.1) lp فَرَح; lm أَفْرَاح
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) عرس
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(2.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Imiona
źródła:

فرح (język perski)

transliteracja:
(1.1, 2.1) faraḥ
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) Farah, perskie/irańskie imię żeńskie[1]

rzeczownik

(2.1) szczęście, wesołość, zadowolenie, radość[2]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: