na pewno: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
tłum. |
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
||
Linia 30: | Linia 30: | ||
* jidysz: (1.1) [[אויף געוויס]] (ojf gewis), [[אויף זיכער]] (ojf zicher) |
* jidysz: (1.1) [[אויף געוויס]] (ojf gewis), [[אויף זיכער]] (ojf zicher) |
||
* niemiecki: (1.1) [[sicherlich]] |
* niemiecki: (1.1) [[sicherlich]] |
||
* nowogrecki: (1.1) [[σίγουρα]] |
|||
* ormiański: (1.1) [[անպայման]] |
* ormiański: (1.1) [[անպայման]] |
||
* portugalski: (1.1) [[certamente]] |
* portugalski: (1.1) [[certamente]] |
Wersja z 12:31, 25 paź 2011
na pewno (język polski)
- wymowa:
- IPA: [na‿ˈpɛvnɔ], AS: [na‿pevno], zjawiska fonetyczne: zestr. akc.
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji przysłówka
- (1.1) z pewnością, bez wątpliwości
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) z pewnością, bez dwóch zdań, na bank, niewątpliwie, na sto procent, pot. na pewniaka
- antonimy:
- (1.1) może, być może, prawdopodobnie, chyba
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) surely, certainly, for sure
- arabski: (1.1) بالتأكيد, قطعا
- czeski: (1.1) určitě
- duński: (1.1) sikkert, nok, vist, vistnok
- francuski: (1.1) sûrement
- hiszpański: (1.1) seguramente, seguro, sin duda, de seguro, a buen seguro, ciertamente, sin lugar a dudas
- islandzki: (1.1) örugglega
- japoński: (1.1) 確かに
- jidysz: (1.1) אויף געוויס (ojf gewis), אויף זיכער (ojf zicher)
- niemiecki: (1.1) sicherlich
- nowogrecki: (1.1) σίγουρα
- ormiański: (1.1) անպայման
- portugalski: (1.1) certamente
- rosyjski: (1.1) конечно
- szwedzki: (1.1) visst, bestämt
- włoski: (1.1) sicuramente, certamente, indubbiamente
- źródła: