мяжа: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +fi:мяжа
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmiana "==мяжа (" na "== мяжа (", zmienionych linków: 4, zmiana "{{transliteracja}}" na "{{ortografie}}", dodanie sekcji źródła, źródła
Linia 1: Linia 1:
[[en:мяжа]] [[csb:мяжа]] [[fi:мяжа]]
[[en:мяжа]] [[csb:мяжа]] [[fi:мяжа]]
==мяжа ({{język białoruski}}) ==
== мяжа ({{język białoruski}}) ==
{{trans}}
{{transliteracja}}
{{wymowa}} {{audio|Be-мяжа.ogg}}
{{wymowa}} {{audio|Be-мяжа.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
:(1.1) [[granica]]
: (1.1) [[granica]]
:(1.2) {{przen}} [[granica]]
: (1.2) {{przen}} [[granica]]
{{odmiana}} {{D}} мяжы {{C}} мяжы {{B}} мяжу {{N}} мяжой і мяжою {{Ms}} аб мяжы {{lm}} {{M}} межы
{{odmiana}} {{D}} мяжы {{C}} мяжы {{B}} мяжу {{N}} мяжой і мяжою {{Ms}} аб мяжы {{lm}} {{M}} межы
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na#na (język polski)|na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski|białoruskiej]].
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski]]ej.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[перайсці]] '''мяжу''' [[прыстойнасць|прыстойнасці]]; [[перайсці]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускую]] '''мяжу'''; [[пракласці]]/[[начарціць]]/[[намеціць]] '''мяжу''';
{{kolokacje}} [[перайсці]] '''мяжу''' [[прыстойнасць|прыстойнасці]]; [[перайсці]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускую]] '''мяжу'''; [[пракласці]]/[[начарціць]]/[[намеціць]] '''мяжу''';
{{synonimy}} [[граніца]]
{{synonimy}} [[граніца]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} [[межавы]], [[межаваць]], [[замежжа]],
{{pokrewne}} [[межавы]], [[межаваць]], [[замежжа]],
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zapis alfabetem łacińskim [[miaža]]
{{uwagi}} zapis alfabetem łacińskim [[miaža]]
{{źródła}}


== мяжа ({{język białoruski (taraszkiewica)}}) ==
== мяжа ({{język białoruski (taraszkiewica)}}) ==
{{trans}}
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
:(1.1) [[granica]]
: (1.1) [[granica]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na#na (język polski)|na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski|białoruskiej]].
: (1.1) ''[[у|У]] [[аўторак]] [[ксёндз]] Мацкевіч [[быць|быў]] [[затрымаць|затрыманы]] [[на]] [[польскі|польска]]-[[беларускі|беларускай]] [[мяжа|мяжы]].'' → [[we|We]] [[wtorek]] [[ksiądz]] Mackiewicz [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[na]] [[granica|granicy]] [[polski|polsko]]-[[białoruski]]ej.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
Linia 36: Linia 37:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 22:13, 3 sie 2010

мяжа (język białoruski)

transliteracja:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) granica
(1.2) przen. granica
odmiana:
D. мяжы C. мяжы B. мяжу N. мяжой і мяжою Ms. аб мяжы lm M. межы
przykłady:
(1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы.We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
składnia:
kolokacje:
перайсці мяжу прыстойнасці; перайсці польска-беларускую мяжу; пракласці/начарціць/намеціць мяжу;
synonimy:
граніца
antonimy:
wyrazy pokrewne:
межавы, межаваць, замежжа,
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zapis alfabetem łacińskim miaža
źródła:

мяжа (język białoruski (taraszkiewica))

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) granica
odmiana:
przykłady:
(1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы.We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: