aes: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PBbot (dyskusja | edycje)
m {{zoblistę2|wym| → {{zoblistę2|wilam|
Linia 77: Linia 77:
: {{por}} niemieckie [[eins#de|eins]]
: {{por}} niemieckie [[eins#de|eins]]
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę2|wym|aes|cwe|draj|fiyr|fynf|zaehs|zyjwa|aht|noun|caan}}
: {{zoblistę2|wilam|aes|cwe|draj|fiyr|fynf|zaehs|zyjwa|aht|noun|caan}}
: {{zoblistę|Indeks:Wilamowski - Liczebniki}}
: {{zoblistę|Indeks:Wilamowski - Liczebniki}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 22:37, 25 paź 2015

Podobna pisownia Podobna pisownia: AESäes

aes (język bretoński)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) łatwy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz bretoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

aes (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) miedź
(1.2) spiż
(1.3) brąz
(1.4) pieniądz
(1.5) czesne
odmiana:
(1.1-5) aes, aeris (deklinacja III)
przykłady:
(1.2) Exegi monumentum aere perennius.Wzniosłem pomnik trwalszy od spiżu.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. aereus
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Horacy Carmen III, 30

aes (język wilamowski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ǡs
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) jeden, 1[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. niemieckie eins
uwagi:
zobacz też: aescwedrajfiyrfynfzaehszyjwaahtnouncaan
zobacz też: Indeks:Wilamowski - Liczebniki
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 277.