Przejdź do zawartości

signe

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 06:08, 28 gru 2020 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (uporządkowanie nagrań wymowy)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: Signe
wymowa:
IPA/siɲ/ ?/i
homofon: cygne
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) znak[1]
(1.2) znamię, oznaka, cecha
(1.3) przen. symbol
(1.4) med. symptom
odmiana:
lp signe; lm signes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) signe de vie
synonimy:
(1.1) indice, marque
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. signer
rzecz. signal m, signature ż
związki frazeologiczne:
ne pas donner signe de vienie dawać znaku życia
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXXVI, ISBN 83-214-0283-6.
wymowa:
IPA[ˈsiɣ.ne]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od signar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od signar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od signar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: