משיח ווערט ניט אין איין נאַכט געבוירן געוואָרן

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

משיח ווערט ניט אין איין נאַכט געבוירן געוואָרן (jidysz)[edytuj]

transkrypcja:
polska: meszjech wert nit in ejn nacht gebojrn geworn
wymowa:
znaczenia:

przysłowie w jidysz

(1.1) nie od razu Kraków zbudowano; dosł. Mesjasz nie rodzi się w jedną noc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) די וועלט איז אויך ניט באַשאַפֿן געוואָרן אין איין טאָג (di welt iz ojch nit baszafn geworn in ejn tog)
ניט אין איין טאָג איז דער בית־המיקדש געבויט געוואָרן (nit in ejn tog iz der bejs-amigdesz gebojt geworn)
קראָקע איז ניט אין איין טאָג געבויט געוואָרן (kroke iz nit in ejn tog gebojt geworn)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: