lamber

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

lamber (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[lam.ˈber]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) (Estremadura, León, Salamanka, Kanary i Ameryka) lizać, oblizywać[1]
(1.2) (Meksyk i Urugwaj) pochlebiać, schlebiać (komuś)[1]
odmiana:
(1) koniugacja II: czasownik regularny
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lamer
(1.2) adular
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  lamer, lamerse, lametear, laminar, lamiscar, lambrucear, lambiscar, lambisquear, relamer, relamerse
przym.  lamido, lamedor, lamerón, laminero, lambón, lambistón, lambrón, lambrucio, lambrucero, lambistón, lambiscón, lambión, relamido
rzecz.  lametón m , lamedor m , lamedura f , lamín m , laminero m , laminera f , lambrucero m , lambrucera f , lambida f , lambetazo m 
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  lambĕre
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 hasło lamber w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2001.

lamber (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) lizać, chłeptać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

lamber (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) lizać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
lamber os pés de alguém
etymologia:
uwagi:
źródła: