cel uświęca środki
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] cel uświęca środki (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʦ̑ɛl uɕˈfʲjɛ̃nʦ̑a ˈɕrɔtʲci], AS: [cel uśfʹi ̯ẽnca śrotʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę • i → j
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Może mieć znaczenie pozytywne np. w „Kamieniach na szaniec”, ale również negatywne (np. „Balladyna”).
- Przysłowie jest popularne w wielu językach europejskich, prawdopodobnie jako tłumaczenie łacińskiej sentencji exitus acta probat.
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) the end justifies the means
- białoruski: (1.1) мэта апраўдвае сродкі
- duński: (1.1) hensigten helliger midlet
- francuski: (1.1) la fin justifie les moyens
- hiszpański: (1.1) el fin justifica los medios
- łaciński: (1.1) exitus acta probat
- niemiecki: (1.1) der Zweck heiligt die Mittel
- nowogrecki: (1.1) ο σκοπός αγιάζει τα μέσα
- rosyjski: (1.1) цель оправдывает средства
- rumuński : (1.1) scopul scuza mijloacele
- szwedzki: (1.1) ändamålet helgar medlen
- węgierski: (1.1) a cél szentesíti az eszközt
- źródła: