źle się dzieje w państwie duńskim
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] źle się dzieje w państwie duńskim (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʑlɛ‿ɕɛ ˈʥ̑ɛ̇jɛ ˈf‿pãj̃stfʲjɛ ˈdũj̃sʲcĩm], AS: [źle‿śe ʒ́ėi ̯e f‿pãĩ ̯stfʹi ̯e dũĩ ̯sʹḱĩm], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• wygł.• podw. art.• nazal.• denazal.• rozs. artyk.• przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) sytuacja ogólna jest niedobra, niepokojąca
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Słowa pochodzą z tragedii Hamlet Williama Szekspira (1564-1616). Wypowiedział je oficer Marcellus w chwili, gdy królewicz Hamlet, mimo protestów towarzyszy, podąża za duchem swego ojca, widzianym tylko przez niego
- uwagi:
- przysłowia o państwie
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) something is rotten in the state of Denmark
- francuski: (1.1) il y a quelque chose de pourri dans le royaume du Danemark
- hiszpański: (1.1) algo huele a podrido en el reino de Dinamarca
- niemiecki: (1.1) da ist was faul im Staate Dänemark
- nowogrecki: (1.1) κάτι σάπιο υπάρχει στο βασίλειο της Δανιμαρκίας
- źródła: