símbolo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: simbolo

símbolo (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) symbol
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

símbolo (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA['sim.bo.lo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) symbol
odmiana:
(1) lm símbolos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) alegoría, ideograma, signo, emblema, efigie, atributo, insignia, distintivo, divisa, imagen, cifra, blasón
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. simbolizar
przym. simbólico, simbolista
rzecz. simbolismo m, simbolista m/ż, simbolización ż, simbología ż
przysł. simbólicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. simbŏlum < gr. σύμβολον
uwagi:
źródła:

símbolo (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) symbol
odmiana:
(1.1) lp símbolo, lm símbolos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. simbolicamente
przym. simbólico
rzecz. simbólica ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: