novo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: nóvo

novo (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) nowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

novo (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) odnawiać, odświeżać, zmieniać[1]
odmiana:
(1.1) novo, novare, novavi, novatum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. novitas ż
czas. renovo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „novo” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 450.

novo (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA['novu] ?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) nowy
(1.2) świeży
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
novo de novo
synonimy:
antonimy:
(1.1) velho
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

novo (język wenecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) nowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.