kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos (esperanto)[edytuj]

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lernu juna, por esti saĝa maljuna, lernu juna — vi scios maljuna, se Peĉjo ne semos, Petro ne rikoltos
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Praca zbiorowa - "Obyczaje, języki, ludy świata". Encyklopedia PWN, Warszawa 2007, ISBN 83–01–14874–8