intima

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: íntima

intima (esperanto)[edytuj]

morfologia:
intima
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) intymny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) malintima
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. intimeco
związki frazeologiczne:
por amiko intima ne ekzistas vojo malproksimapli bona amiko intima, ol parenco malproksimavivi kun iu en intima amikeco
etymologia:
uwagi:
źródła:

intima (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ĩn̦.ˈti.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rzad. zawiadomienie, komunikat, obwieszczenie

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od intimar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od intimar
odmiana:
(1) lm intimas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) intimación, requerimiento, advertencia, aviso
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. intimar
przym. intimatorio
rzecz. intimación ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. intimar
uwagi:
źródła: