Przejdź do zawartości

espiritual

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duchowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

espiritual (język baskijski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duchowy[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. espiritu, espiritualitate, espiritualtasun
przysł. espiritualki
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duchowy[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. espiritualmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „espiritual” w: Dicionario da Real Academia Galega.
wymowa:
IPA: [es.pi.ɾi.tu.ˈal]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duchowy
odmiana:
(1.1) lp espiritual; lm espirituales
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) anímico, incorpóreo, inmaterial, mental, psíquico, emocional, interior, subjetivo, místico
antonimy:
(1.1) físico, corporal, material
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. espíritu m
przysł. espiritualmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA: [əspiɾituˈaɫ]
occ. IPA: [əspiɾituˈaɫ]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duchowy
odmiana:
(1.1) lp espiritual m ż; espirituals m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. espiritualment
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duchowy[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. espírito m
przysł. espiritualmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: