co mąż, to wąż, co żona, to męczeńska korona

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

co mąż, to wąż, co żona, to męczeńska korona (język polski)[edytuj]

wymowa:
?/i, IPA[ˈʦ̑ɔ ˈmɔ̃w̃ʃ ˈtɔ ˈvɔ̃w̃ʃ‿ʦ̑ɔ ˈʒɔ̃na ˈtɔ mɛ̃n͇ˈʧ̑ɛ̃j̃ska kɔˈrɔ̃na], AS[co mõũ̯š to võũ̯š‿co žõna to mẽṇčĩ ̯ska korõna], zjawiska fonetyczne: wygł.udziąs.nazal.asynch. ą asynch. ę rozs. artyk.zestr. akc.
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) wyraża przeświadczenie o negatywnym wpływie małżonka na pożycie małżeńskie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz inne przysłowia o małżeństwie
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „mąż” w: Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, red. nacz. Julian Krzyżanowski, t. II, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1969–1978, s. 430.