abrazo
abrazo (język galicyjski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
abrazo (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [a.ˈβɾa.θo]
- IPA: [a.ˈβɾa.so], homofon: abraso (forma fleksyjna, zob. abrasar) (dialekty z utożsamieniem s-z)
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abrazar(se)
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. abrazar, abrazarse
- przym. abrazador
- rzecz. abrazamiento m, abrazadera ż, abrazada ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: