abrazar

From Wikisłownik
Jump to navigation Jump to search

abrazar (język hiszpański)[edit]

pronunciation:
IPA[a.βra.ˈθar]
IPA[a.βra.ˈsar], homofon: abrasar (dialekty z utożsamieniem s-z)
definitions:

czasownik przechodni

(1.1) obejmować, otaczać ramionami
(1.2) obejmować, zawierać (np. tekst, zawartość czegoś)
(1.3) ściskać, uściskać
(1.4) przyjmować, uznawać, wybierać
inflection:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „z – c” (cazar)
examples:
(1.1) El artista abrazaba su violín mientras el público le aplaudía.Artysta obejmował swe skrzypce, podczas gdy publiczność oklaskiwała go.
(1.2) La clase de hoy abrazará todos los temas tratados durante el curso.Dzisiejsza lekcja będzie obejmowała cały materiał przerobiony w trakcie kursu.
(1.4) Algunos musulmanes abrazaron la fe cristiana.Niektórzy muzułmanie przyjęli wiarę chrześcijańską.
syntax:
collocations:
synonyms:
(1.1) sujetar, ceñir, asir
(1.2) abarcar, comprender, contener, incluir
(1.3) apretar, rodear, estrechar, enlazar, envolver, estrujar, oprimir
(1.4) adoptar, acoger, seguir, adherirse
antonyms:
(1.3) aflojar, soltar
(1.4) rechazar, abjurar, repudiar, renegar (de), rechazar, retractarse (de)
hypernyms:
hyponyms:
holonyms:
meronyms:
related terms:
czas. abrazarse
przym. abrazador
rzecz. abrazo m, abrazamiento m, abrazadera ż, abrazada ż
idioms:
etymology:
hiszp. a- + brazo + -ar
notes:
sources: