w stroju Adama: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→w stroju Adama ({{język polski}}): uzup. it |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza przysłówkowa sposobu'' |
''fraza przysłówkowa sposobu'' |
||
: (1.1) [[nago]] |
: (1.1) {{eufem}} [[nago]] ''(o mężczyźnie)'' |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{nieodm}} |
: (1.1) {{nieodm}} |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
: (1.1) [[być]] w stroju Adama • [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]] w stroju Adama |
: (1.1) [[być]] w stroju Adama • [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]] w stroju Adama |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[w stroju adamowym]], [[na waleta]], [[jak Pan Bóg stworzył]] |
: (1.1) [[w stroju adamowym]], [[na waleta]], [[jak Pan Bóg stworzył]], [[na golasa]], [[na nagusa]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] |
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] |
||
: (1.1) ''o kobiecie:'' [[w stroju Ewy]] |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* czeski: (1.1) [[v rouše Adamově]] |
* czeski: (1.1) [[v rouše Adamově]] |
Wersja z 02:06, 4 maj 2019
w stroju Adama (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈf‿strɔju aˈdãma], AS: [f‿stroi ̯u adãma], zjawiska fonetyczne: wygł.• nazal.• przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
fraza przysłówkowa sposobu
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) w stroju adamowym, na waleta, jak Pan Bóg stworzył, na golasa, na nagusa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- od biblijnego Adama
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- (1.1) o kobiecie: w stroju Ewy
- tłumaczenia:
- czeski: (1.1) v rouše Adamově
- francuski: (1.1) en costume d'Adam, en habit d'Adam
- włoski: (1.1) in costume adamitico
- źródła: