tropa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 58: | Linia 58: | ||
<references/> |
<references/> |
||
{{podobne|troppa}} |
|||
== tropa ({{język wilamowski}}) == |
== tropa ({{język wilamowski}}) == |
||
[[Plik:Drip of water.jpg|thumb|tropa (1.1)]] |
[[Plik:Drip of water.jpg|thumb|tropa (1.1)]] |
Wersja z 09:35, 26 lut 2015
tropa (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tro.pa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) En operaciones militares en Afganistán participan también las tropas polacas. → W operacjach wojskowych w Afganistanie biorą udział także polskie oddziały.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) milicia, hueste, mesnada, falange, legión, escuadrón, destacamento, pelotón, avanzadilla
- (1.2) ejército
- (1.3) muchedumbre, multitud, caterva, hato, hatajo, manada, pandilla, cuadrilla, chusma
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- uwagi:
- źródła:
tropa (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „tropa” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
tropa (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- troppa
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) kropla
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: