tropa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 58: Linia 58:
<references/>
<references/>


{{podobne|troppa}}
== tropa ({{język wilamowski}}) ==
== tropa ({{język wilamowski}}) ==
[[Plik:Drip of water.jpg|thumb|tropa (1.1)]]
[[Plik:Drip of water.jpg|thumb|tropa (1.1)]]

Wersja z 09:35, 26 lut 2015

Podobna pisownia Podobna pisownia: troppa

tropa (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tro.pa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.2) wojsko
(1.3) tłum
odmiana:
(1.1-3) lp tropa, lm tropas
przykłady:
(1.1) En operaciones militares en Afganistán participan también las tropas polacas.W operacjach wojskowych w Afganistanie biorą udział także polskie oddziały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) milicia, hueste, mesnada, falange, legión, escuadrón, destacamento, pelotón, avanzadilla
(1.2) ejército
(1.3) muchedumbre, multitud, caterva, hato, hatajo, manada, pandilla, cuadrilla, chusma
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
en tropagromadnie, tłumnie
etymologia:
franc. troupe
uwagi:
źródła:

tropa (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.2) wojsko
(1.3) tłum
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. troupe[1]
uwagi:
źródła:

tropa (język wilamowski)

tropa (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
troppa
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kropla
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: