Autobahn: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
AvocatoBot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (Robot dodał chr:Autobahn |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:Autobahn]] [[de:Autobahn]] [[et:Autobahn]] [[el:Autobahn]] [[en:Autobahn]] [[fr:Autobahn]] [[ko:Autobahn]] [[is:Autobahn]] [[it:Autobahn]] [[kn:Autobahn]] [[ku:Autobahn]] [[hu:Autobahn]] [[mg:Autobahn]] [[ja:Autobahn]] [[nds:Autobahn]] [[ru:Autobahn]] [[fi:Autobahn]] [[sv:Autobahn]] [[tr:Autobahn]] [[zh:Autobahn]] |
[[cs:Autobahn]] [[de:Autobahn]] [[et:Autobahn]] [[el:Autobahn]] [[en:Autobahn]] [[fr:Autobahn]] [[ko:Autobahn]] [[is:Autobahn]] [[it:Autobahn]] [[kn:Autobahn]] [[ku:Autobahn]] [[hu:Autobahn]] [[mg:Autobahn]] [[ja:Autobahn]] [[nds:Autobahn]] [[ru:Autobahn]] [[fi:Autobahn]] [[sv:Autobahn]] [[chr:Autobahn]] [[tr:Autobahn]] [[zh:Autobahn]] |
||
== Autobahn ({{język niemiecki}}) == |
== Autobahn ({{język niemiecki}}) == |
||
[[Plik:Austria A2 moedling.jpg|thumb|250px|eine Autobahn (1.1) in [[Österreich]]]] |
[[Plik:Austria A2 moedling.jpg|thumb|250px|eine Autobahn (1.1) in [[Österreich]]]] |
Wersja z 06:48, 23 sie 2013
Autobahn (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) autostrada
- przykłady:
- (1.1) In Deutschland gibt es keine Geschwindigkeitsbeschränkung auf den Autobahnen. → W Niemczech nie ma ograniczenia prędkości na autostradach.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) auf der Autobahn sein / sich befinden /… • auf/mit der Autobahn fahren • Autobahngebühr, Autobahnkreuz, Autobahnmeisterei, Autobahnraststätte, Autobahnauffahrt, Autobahnausfahrt
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) od Auto - „samochód”, „samochodowy”; od Bahn
- uwagi:
- źródła: