częstotliwość: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}" |
zmienionych linków: 1, porządkowanie tłumaczeń |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) {{fiz}} [[liczba]] [[cykl]]i [[zjawisko|zjawiska]] [[okresowy|okresowego]] [[występować|występujących]] [[ |
: (1.1) {{fiz}} [[liczba]] [[cykl]]i [[zjawisko|zjawiska]] [[okresowy|okresowego]] [[występować|występujących]] [[w]] [[jednostka|jednostce]] [[czas]]u; {{wikipedia}} |
||
: (1.2) {{fiz}} [[długość]] [[fala|fali]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetycznej]] |
: (1.2) {{fiz}} [[długość]] [[fala|fali]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetycznej]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
* duński: (1.1) [[frekvens]] {{w}}, [[hyppighed]] {{w}} |
* duński: (1.1) [[frekvens]] {{w}}, [[hyppighed]] {{w}} |
||
* francuski: (1.1) [[fréquence]] {{f}} |
* francuski: (1.1) [[fréquence]] {{f}} |
||
⚫ | |||
* hiszpański: (1.1) [[frecuencia]] {{f}} |
* hiszpański: (1.1) [[frecuencia]] {{f}} |
||
⚫ | |||
* szwedzki: (1.2) [[frekvens]] {{w}} |
* szwedzki: (1.2) [[frekvens]] {{w}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 04:59, 1 sie 2010
częstotliwość (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌʧ̑ɛ̃w̃stɔˈtlʲivɔɕʨ̑], AS: [čẽũ̯stotlʹivość], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • akc. pob.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) fiz. liczba cykli zjawiska okresowego występujących w jednostce czasu; zob. też częstotliwość w Wikipedii
- (1.2) fiz. długość fali elektromagnetycznej
- odmiana:
- (1.1) lp częstotliwość, częstotliwości, częstotliwości, częstotliwość, częstotliwością, częstotliwości, częstotliwości; blm[1]
- (1.2) lp częstotliwość, częstotliwości, częstotliwości, częstotliwość, częstotliwością, częstotliwości, częstotliwości; lm częstotliwości, częstotliwości, częstotliwościom, częstotliwości, częstotliwościami, częstotliwościach, częstotliwości
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ~ własna / znamionowa
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) frequency
- duński: (1.1) frekvens w, hyppighed w
- francuski: (1.1) fréquence ż
- hiszpański: (1.1) frecuencia ż
- nowogrecki: (1.1) συχνότητα ż
- szwedzki: (1.2) frekvens w
- źródła:
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.