цяля: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→цяля ({{język białoruski}}): pokrewne |
|||
Linia 21: | Linia 21: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[цялё]] {{n}}, [[цяленне]] {{n}}, [[цялятнік]] {{m}}, [[цяляціна]] {{ż}} |
: {{rzecz}} [[цялё]] {{n}}, [[цяленне]] {{n}}, [[цялятнік]] {{m}}, [[цяляціна]] {{ż}} |
||
:: {{zdrobn}} [[цялятка]] {{n}} |
|||
: {{czas}} [[цяліцца]] {{ndk}} |
: {{czas}} [[цяліцца]] {{ndk}} |
||
: {{przym}} [[цялячы]] |
: {{przym}} [[цялячы]] |
Wersja z 22:24, 3 wrz 2020
цяля (język białoruski)
- transliteracja:
- câlâ
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) цялё
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) дзіцяня
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- гнілому цяляці хваста не адарве • дзе і Макар цялят не пасе • у бога цяля ўкрасці • цяляты язык аджавалі / цяляты язык ад'елі
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Białoruski - Ssaki
- źródła: