confiance: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-confiance.wav}}, dodane {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-confiance.wav}}
Linia 1: Linia 1:
== confiance ({{język francuski}}) ==
== confiance ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|kɔ̃.fjɑ̃s}} {{audio|Fr-confiance.ogg}}
{{wymowa}}
: {{IPA|kɔ̃.fjɑ̃s}} {{audio|Fr-confiance.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-confiance.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-confiance.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''

Wersja z 19:50, 6 mar 2020

confiance (język francuski)

wymowa:
IPA/kɔ̃.fjɑ̃s/ ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zaufanie, ufność
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sûreté, foi
antonimy:
(1.1) suspicion, soupçon, défiance, méfiance, doute, crainte
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. confidence
czas. confier
związki frazeologiczne:
etymologia:
con + łac. fidere
uwagi:
źródła: