uboczny: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
nowe |
→uboczny ({{język polski}}): +ru translations |
||
Linia 28: | Linia 28: | ||
* hiszpański: (1.1) [[secundario]], [[sub-]] |
* hiszpański: (1.1) [[secundario]], [[sub-]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[Neben-]] |
* niemiecki: (1.1) [[Neben-]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[побочный]]; (1.2) [[второстепенный]] |
|||
* włoski: (1.1) [[collaterale]] |
* włoski: (1.1) [[collaterale]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 20:00, 24 wrz 2016
uboczny (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) powstający przy okazji jakiegoś działania
- (1.2) mający drugorzędne znaczenie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) działanie uboczne / efekt uboczny / produkt uboczny / skutek uboczny
- synonimy:
- (1.1) nieplanowany, niezamierzony, poboczny, wtórny
- (1.2) drugorzędny, incydentalny, mało ważny, nieistotny, nieważny, poboczny, wtórny
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) side, by-; (1.2) incidental, peripheral, extrinsic, fringe
- francuski: (1.1) dérivé, secondaire; (1.2) secondaire
- hiszpański: (1.1) secundario, sub-
- niemiecki: (1.1) Neben-
- rosyjski: (1.1) побочный; (1.2) второстепенный
- włoski: (1.1) collaterale
- źródła: