proyecto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał az:proyecto |
m r2.7.3) (Robot dodał co:proyecto |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[az:proyecto]] [[cs:proyecto]] [[en:proyecto]] [[es:proyecto]] [[eu:proyecto]] [[fr:proyecto]] [[ko:proyecto]] [[io:proyecto]] [[lt:proyecto]] [[hu:proyecto]] [[mk:proyecto]] [[mg:proyecto]] [[nl:proyecto]] [[oc:proyecto]] [[pt:proyecto]] [[fi:proyecto]] [[chr:proyecto]] [[zh:proyecto]] |
[[az:proyecto]] [[cs:proyecto]] [[co:proyecto]] [[en:proyecto]] [[es:proyecto]] [[eu:proyecto]] [[fr:proyecto]] [[ko:proyecto]] [[io:proyecto]] [[lt:proyecto]] [[hu:proyecto]] [[mk:proyecto]] [[mg:proyecto]] [[nl:proyecto]] [[oc:proyecto]] [[pt:proyecto]] [[fi:proyecto]] [[chr:proyecto]] [[zh:proyecto]] |
||
== proyecto ({{język hiszpański}}) == |
== proyecto ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|pro'jekto}} |
{{wymowa}} {{IPA3|pro'jekto}} |
Wersja z 06:35, 23 mar 2016
proyecto (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [pro'jekto]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Tenemos varios proyectos para el próximo año. → Mamy różne projekty na przyszły rok.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: