ebreo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 2: Linia 2:
== ebreo ({{język włoski}}) ==
== ebreo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|e.ˈbrɛ.o}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Żyd]], [[Hebrajczyk]]
: (1.2) {{przen}} {{pogard}} [[żyd]], [[chciwiec]], [[skąpiec]]
''przymiotnik''
''przymiotnik''
: (2.1) [[żydowski]], [[hebrajski]]
: (1.1) [[żydowski]], [[hebrajski]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[Żyd]], [[Hebrajczyk]]
: (2.2) {{przen}}, {{pot}} [[żyd]], [[chciwiec]], [[skąpiec]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} ebreo; {{lm}} ebrei
: (1.1) {{lp}} ebreo {{m}}, ebrea {{f}}; {{lm}} ebrei {{m}}, ebree {{f}}
: (2) {{lp}} ebreo {{m}}, ebrea {{f}}; {{lm}} ebrei {{m}}, ebree {{f}}
: (2.1-2) {{lp}} ebreo; {{lm}} ebrei
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
Linia 16: Linia 17:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ebraico]], [[giudaico]], [[giudeo]], [[israelita]], [[israelitico]]
: (2.1) [[giudeo]], [[israelita]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 22: Linia 25:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ebraico]] {{m}}, [[ebraismo]] {{m}}, [[ebraista]] {{m}} {{f}}, [[ebrea]] {{f}}
: {{rzecz}} [[ebraicista]] {{m}} {{f}}, [[ebraico]] {{m}}, [[ebraismo]] {{m}}, [[ebraista]] {{m}} {{f}}, [[ebrea]] {{f}}
: {{czas}} [[ebraizzare]]
: {{przym}} [[ebraico]]
: {{przym}} [[ebraico]]
: {{przysł}} [[ebraicamente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|hebraeus}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 16:23, 27 kwi 2014

ebreo (język włoski)

wymowa:
IPA/e.ˈbrɛ.o/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) żydowski, hebrajski

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) Żyd, Hebrajczyk
(2.2) przen., pot. żyd, chciwiec, skąpiec
odmiana:
(1.1) lp ebreo m, ebrea ż; lm ebrei m, ebree ż
(2.1-2) lp ebreo; lm ebrei
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ebraico, giudaico, giudeo, israelita, israelitico
(2.1) giudeo, israelita
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ebraicista m ż, ebraico m, ebraismo m, ebraista m ż, ebrea ż
czas. ebraizzare
przym. ebraico
przysł. ebraicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. hebraeus
uwagi:
źródła: