пажар: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[па/Па]] [[невядомы]]х [[прычына]]х ''пажар'' [[ |
: (1.1) ''[[[[па]]/Па]] [[[[невядомы]]]]х [[[[прычына]]]]х ''пажар'' [[[[успыхуць]]/успыхнуў]] [[[[на]]]] [[[[другі]]]м [[[[паверх]]/паверсе]]'' → [[[[z/Z]] [[[[nieznany]]]]ch [[[[powód]]/powodów]] [[na]] [[drugi]]m |
||
{{składni}}[ |
{{składni}}[ |
||
{{kolokacje}} [[гасіць]] ''пажар''; |
{{kolokacje}} [[[[гасіць]]]] ''пажар''; |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 00:49, 19 gru 2009
пажар (język białoruski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, męski
- przykłady:
- (1.1) [[па/Па]] [[невядомы]]х [[прычына]]х пажар [[успыхуць/успыхнуў]] [[на]] [[другі]м [[паверх/паверсе]] → [[z/Z [[nieznany]]ch [[powód/powodów]] na drugim
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) [[ ]]