kamen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
transliteracja w slovio |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{zobteż|kámen}} |
{{zobteż|kámen}} |
||
== kamen ({{język chorwacki}}) == |
== kamen ({{język chorwacki}}) == |
||
[[ |
[[Plik:Eclogite.jpg|right|thumb|kamen (1.1)]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[kamień]] |
: (1.1) [[kamień]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} kamen, kamena, kamenu, kamen, kamenom, kamenu, kamene; {{lm}} kameni, kamena, kamenima, kamene, kamenima, kamenima, kameni |
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} kamen, kamena, kamenu, kamen, kamenom, kamenu, kamene; {{lm}} kameni, kamena, kamenima, kamene, kamenima, kamenima, kameni |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[ispod|Ispod]] '''kamena''' [[živjeti|žive]] [[odvratan|odvratni]] [[crv |
: (1.1) ''[[ispod|Ispod]] '''kamena''' [[živjeti|žive]] [[odvratan|odvratni]] [[crv]]i.'' → [[pod|Pod]] [[kamień|kamieniami]] [[żyć|żyją]] [[ohydny|ohydne]] [[robal]]e. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
== kamen ({{esperanto}}) == |
== kamen ({{esperanto}}) == |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''morfem'' |
''morfem'' |
||
:(1.1) [[kominek]] |
: (1.1) [[kominek]] |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
Linia 37: | Linia 36: | ||
== kamen ({{slovio}}) == |
== kamen ({{slovio}}) == |
||
{{trans}} камен |
{{trans}} камен |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik'' |
''rzeczownik'' |
||
:(1.1) [[kamień]] |
: (1.1) [[kamień]] |
||
{{odmiana}} (1.1) |
{{odmiana}} (1.1) {{lm}} kamenis |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 23:10, 6 maj 2009
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
kamen (język chorwacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) kamień
- odmiana:
- (1.1) lp kamen, kamena, kamenu, kamen, kamenom, kamenu, kamene; lm kameni, kamena, kamenima, kamene, kamenima, kamenima, kameni
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
kamen (esperanto)
- znaczenia:
morfem
- (1.1) kominek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
kamen (slovio)
- transliteracja:
- камен
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kamień
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: