fazenda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
PBbot (dyskusja | edycje)
linkowanie do formy podstawowej łacińskiego czasownika w etymologii
Linia 46: Linia 46:
: {{rzecz}} [[fazendeiro]], [[fazendola]]
: {{rzecz}} [[fazendeiro]], [[fazendola]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|facienda}} {{lm}} ''rodz. nijakiego od imiesłowu czynnego czasownika'' {{etym|łac|facĕre}} → [[robić]]
{{etymologia}} {{etym|łac|facienda}} {{lm}} ''rodz. nijakiego od imiesłowu czynnego czasownika'' {{etym2|łac|facio|facere}} → [[robić]]
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 11:56, 24 paź 2020

fazenda (język polski)

wymowa:
IPA[faˈzɛ̃nda], AS[faznda], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) brazylijska plantacja, zwłaszcza kawy
(1.2) dom na takiej plantacji
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. fazenda
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

fazenda (język portugalski)

wymowa:
IPA[fɐ'zẽdɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) majątek ziemski, posiadłość
(1.2) majątek, skarb
(1.3) materiał, tkanina
(1.4) towar, artykuł
(1.5) braz. port. plantacja, farma
odmiana:
lm fazendas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) fazenda pública → skarb państwa; ministério da fazendaministerstwo skarbu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fazendeiro, fazendola
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. facienda lm rodz. nijakiego od imiesłowu czynnego czasownika łac. facererobić
uwagi:
źródła: