koste: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 34: Linia 34:
: (1.1) å koste, koster, kostet, kostet ''lub'' å koste, koster, kosta, kosta
: (1.1) å koste, koster, kostet, kostet ''lub'' å koste, koster, kosta, kosta
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 22:01, 9 lip 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: koště

koste (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) kosztować
(1.2) przest. wykosztować się, opłacić
odmiana:
(1.1) at koste, koster, kostede, (have) kostet
przykłady:
(1.1) Billedet koster seks kroner og femten øre.Ten obrazek kosztuje sześć koron i piętnaście øre.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) bekoste
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
dolnoniem. kosten
uwagi:
źródła:

koste (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) kosztować
odmiana:
(1.1) å koste, koster, kostet, kostet lub å koste, koster, kosta, kosta
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: