koste: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 34: | Linia 34: | ||
: (1.1) å koste, koster, kostet, kostet ''lub'' å koste, koster, kosta, kosta |
: (1.1) å koste, koster, kostet, kostet ''lub'' å koste, koster, kosta, kosta |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 22:01, 9 lip 2019
koste (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kosztować
- (1.2) przest. wykosztować się, opłacić
- przykłady:
- (1.1) Billedet koster seks kroner og femten øre. → Ten obrazek kosztuje sześć koron i piętnaście øre.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) bekoste
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dolnoniem. kosten
- uwagi:
- źródła:
koste (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kosztować
- odmiana:
- (1.1) å koste, koster, kostet, kostet lub å koste, koster, kosta, kosta
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: