fusto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
 
Linia 8: Linia 8:
: (1.1) {{lm}} fustos
: (1.1) {{lm}} fustos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 37: Linia 36:
: (1.1) {{lp}} fusto; {{lm}} fustos
: (1.1) {{lp}} fusto; {{lm}} fustos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 61: Linia 59:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Aktualna wersja na dzień 09:44, 1 lip 2019

fusto (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈfuș.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) (Huesca) drewniana belka o długości od 5 do 6 m, szerokości od 25 do 38 cm, i grubości od 24 do 29 cm[1][2]
odmiana:
(1.1) lm fustos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) madero
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fustero
rzecz. fuste m, fustero m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. fustedrewno
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „fusto” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. Hasło „fusto” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.

fusto (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: fus•to
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) trzon, to samo co zob. fuste
odmiana:
(1.1) lp fusto; lm fustos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fusto (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA['fusto]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. łodyga
(1.2) pień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: