åbne: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.7) (Robot dodał tg:åbne |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (1.1) at åbne, åbner, åbnede, åbnet |
: (1.1) at åbne, åbner, åbnede, åbnet |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[de|De]] [[have|har]] [[lige]] [[åbne]]t [[en]] [[sex |
: (1.1) ''[[de|De]] [[have|har]] [[lige]] [[åbne]]t [[en]] [[sex-butik]] [[i]] [[min]] [[by]]!'' → [[w|W]] [[mój|moim]] [[miasto|mieście]] [[właśnie]] '''[[otworzyć|otworzyli]]''' [[sex shop]]! |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 23:53, 19 paź 2015
åbne (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) otwierać
- odmiana:
- (1.1) at åbne, åbner, åbnede, åbnet
- przykłady:
- (1.1) De har lige åbnet en sex-butik i min by! → W moim mieście właśnie otworzyli sex shop!
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) lukke
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: