przyprawiać rogi: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m link + ort. |
dodana wymowa: {{IPA3|pʃɨˈpravʲjäʨ̑ ˈrɔɟi}}, {{AS3|pšypr'''a'''vʹi ̯äć r'''o'''ǵi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|PWART|WARSZ|IJ}} |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== [[przyprawiać]] [[róg|rogi]] ({{język polski}}) == |
== [[przyprawiać]] [[róg|rogi]] ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|pʃɨˈpravʲjäʨ̑ ˈrɔɟi}}, {{AS3|pšypr'''a'''vʹi ̯äć r'''o'''ǵi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|PWART|WARSZ|IJ}} |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza czasownikowa'' |
''fraza czasownikowa'' |
Wersja z 00:41, 18 wrz 2014
przyprawiać rogi (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pʃɨˈpravʲjäʨ̑ ˈrɔɟi], AS: [pšypravʹi ̯äć roǵi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• podw. art.• wym. warsz.• i → j
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- składnia:
- (1.1) przyprawiać + C. (komuś) + rogi
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- aspekt dokonany: przyprawić rogi
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cuckold
- francuski: (1.1) faire porter des cornes, planter des cornes
- hiszpański: (1.1) poner los cuernos
- niemiecki: (1.1) Hörner aufsetzen
- nowogrecki: (1.1) κερατώνω
- źródła: