صاد: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał chr:صاد |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[fr:صاد]] [[li:صاد]] [[nl:صاد]] |
[[fr:صاد]] [[li:صاد]] [[nl:صاد]] [[chr:صاد]] |
||
{{podobne|ضاد}} |
{{podobne|ضاد}} |
||
== صاد ({{język arabski}}) == |
== صاد ({{język arabski}}) == |
Wersja z 18:31, 9 lis 2013
صاد (język arabski)
ص
- transliteracja:
- (1.1) ISO: ṣād
- (2.1) ISO: ṣāda
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) قنص
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: ألف • باء • تاء • ثاء • جيم • حاء • خاء • دال • ذال • راء • زاي • سين • شين • صاد • ضاد • طاء • ظاء • عين • غين • فاء • قاف • كاف • لام • ميم • نون • هاء • واو • ياء
- (1.1) zobacz też: Aneks:Alfabet arabski
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 VerbAce Free On-Line Arabic-English-Arabic Dictionary.
- ↑ Marcin Michalski, Słownik polsko-arabski, arabsko-polski, Level Trading, 2010, ISBN 978-83-61800-53-8, s. 214.